Keine exakte Übersetzung gefunden für غَيْر مُثَار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غَيْر مُثَار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ne vous excitez pas.
    !أتمنى أنك غير مُثار
  • Agacé, exaspéré, insatisfaite sexuellement.
    .أنا منزعجة، غاضبة، وغير مثارة جنسيّاً
  • Les principales innovations ont été le devoir de communiquer les opérations inhabituelles et qui peuvent provoquer des soupçons.
    وتمثلت الجدة فيه بصفة رئيسية في فرض واجب الإبلاغ عن المعاملات غير الاعتيادية والتي تكون مثار اشتباه.
  • S'agissant de la recommandation 191 (approche non unitaire), on a jugé que, dans la mesure où elle faisait référence à la notion de priorité, qui n'avait pas sa place concernant des mécanismes de transfert de la propriété, elle ne constituait pas vraiment une approche distincte et ne présentait donc pas d'utilité.
    فيما يتعلق بالتوصية 191 (النهج غير الوحدوي)، أُبدي شاغل مثاره أن تلك التوصية، بقدر ما هي تشير إلى مفهوم الأولوية، الذي هو ليس مناسبا لأدوات الملكية، فهي لا تشكل في الحقيقة نهجا بديلا وبالتالي فهي ليست مفيدة.
  • Cependant, on peut toujours se demander si les personnes réagissant de manière indépendante à une catastrophe naturelle pourraient se trouver dans une situation analogue, et de ce fait - eu égard au principe de non-ingérence - la clause dérogatoire relative aux interventions à la suite d'une catastrophe s'est avérée être un compromis nécessaire pour permettre l'adoption du Protocole facultatif :
    غير أنه اعتبر مثار نقاش ما إذا كان الأشخاص الذين يستجيبون لحالات الكوارث الطبيعية فقط سيجدون أنفسهم في ظروف مماثلة، وبالتالي تبين - وفقا لمبدأ عدم التدخل - أن شرط عدم التقيد المتعلق بعمليات الاستجابة لحالات الكوارث حل توفيقي ضروري في اعتماد البروتوكول الاختياري:
  • Il invitera par ailleurs l'État partie à indiquer clairement s'il n'est pas en mesure de répondre à une question, l'absence de réponse ou l'insuffisance de la réponse pouvant obliger les experts à poser d'autres questions à la fin du dialogue, et peser en fin de compte sur les observations finales.
    كما ستدعو الرئيسة الدولة الطرف إلى أن تبين بوضوح عندما لا يمكن الرد على سؤال نظرا لأن عدم وجود جواب أو وجود إجابات غير كافية على الأسئلة المثارة قد يتمخض عن أسئلة للمتابعة توجّه إلى الدولة الطرف في نهاية الحوار، وقد يظهر ذلك، في نهاية المطاف في التعليقات الختامية.